您现在的位置: 首页
时间:2013年07月24日 来源:百道网
















在拿到《小小科学家百科丛书》的英文原书后,刚翻看几本我就被它精美的照片、栩栩如生的绘画、独到的版式设计、有趣的小游戏吸引了,“这真是不可多得的儿童科学图画书!难怪是美国经典的儿童图画书。”我心里一阵喜悦。可是作为一套丛书,它的内容结构从科学学科的角度是否合适,是否符合中国孩子的需要?它的文字表述是否简洁、清晰,便于幼儿园和小学低年级孩子阅读?什么样的译者能够担任此项任务?图书内容的科学性如何把握?可以在哪些渠道、通过哪些方式宣传、推广?这一系列问题让我和同事们陷入了深深地思索。
根据这套丛书的主要特点,我们组建了有相关背景和特长的责任编辑团队,他们有的对儿童和教育有深入的研究和实践,有的多年从事图画书编辑、出版工作,有的英语功底深厚、多年从事翻译类图书的编辑、出版工作,有的兼具儿童图画书绘画者和美术编辑的双重身份,有的具有理工科背景、对儿童科学教育颇有研究。除此之外,我们还邀请了一线教师、幼儿园和小学低年级儿童的家长一起来研究这套图书,大家一致觉得这是一套适宜幼儿园中大班和小学低年级儿童的科普类百科全书式的图画书,内容深入浅出,涵盖了动物、植物、天文、地理、机械工程、人体等主要的科学学科,内文中版式设计丰富、美观,英文原文较简洁、清晰。这些评价让我们心中有了个底,也开始推进下一步选工作——选择译者。
严复先生提出翻译作品要追求“信、达、雅”,即内容要忠实于原文,文辞要畅达、有文采,我们深知要达到这个目标选择译者至关重要。作为一套目标读者为10岁以下儿童的科普类图画书,我们讨论后一致认为译者至少需要具备以下条件:①良好的中英文功底;②了解儿童的语言特点和阅读理解能力;③有丰富的科学知识储备。除此之外,考虑到图书后期的推广宣传,译者在业界最好较知名且有一定的号召力。基于这些条件,我们最终确定了四位译者,他们都具有教育专业背景,在国外工作或长期从事中外教育交流工作,有些还是专门从事科学教育的专家。
在约定的时间拿到译稿后,我们开始了紧张的审读工作。可是,随着审读的不断深入,我们发现书中有些科学知识的准确性不是我们通过查阅科学百科全书、请教专业的科普编辑、与译者沟通就能解决的。这是因为英文有自己的表达习惯,一个英文词组、单词往往有多个中文解释,哪个解释既能保证科学性,又能符合中文的表达习惯,还便于儿童理解,需要编辑仔细斟酌、考虑。
比如,在关于小海马出生的文字中,英文原文是“baby seahorses grow inside their father’s pouch and pop out one after the other.”译者译为“小海马在爸爸的育儿袋里长大,然后一只只地从育儿袋里跳出来。”在审读过程中,我觉得pop out 这个单词翻译成“游出来”更符合儿童的理解能力,但是这个单词的英文翻译是“匆忙出去、突然走出、跳出来”的意思。到底译成什么既能保证科学性,又能符合中文的表达习惯,还便于儿童理解呢?考虑再三我决定请教专门研究动物的专家。可是日常工作中,我们结识的研究动物的专家并不多,这该怎么办呢?
我们想到了微博这样的社交媒体,毕竟通过它我们可以和众多科学家建立直接的联系,还可以通过看他们以往的微博,直观地了解他们的研究方向、兴趣点和做事风格等,最终找到适宜的人选。终于功夫不负有心人,我们找到了动物专家,他告诉我小海马在从海马爸爸的育儿袋里出来的时候,育儿袋会收缩,把小海马挤出来。综合英文原意、专家的意见和儿童的理解程度,我们最终决定将pop out翻译成“弹出来”。同时,我们根据本套图书的内容在中科院各官方网站上搜索相关科学家的信息,向他们发出邀请函,请他们对本套图书的科学性把关。我们向科学家们介绍了我们对科学图画书在培养儿童的科学兴趣和科学思维方面的理解,介绍了我们操作这套图书的整个过程,让科学家们感受到我们严谨的工作态度,以及对儿童教育和出版工作强烈的使命感和热爱。最终,我们的热情和专业性打动了众多科学家,他们不仅认真审读了这套图书、提出了专业的审读意见,有些还主动提出了进一步合作的构想。这些科学家也进一步丰富了我们的审读专家资源库,为我们将来编辑出版相关图书积累了人力资源。
有了科学家们对图书科学性的把握,我们开始在文字本身上下工夫,力求达到优美且适宜儿童理解。因为我们深知儿童通过科学图画书的阅读,获得的不仅仅是科学知识,还能提升借助图画理解书面语言的能力。
在印刷环节,为了追求更高的印刷质量、更短的印刷时间、尽可能低的成本,我们选择了CPT印刷,但这也对我们这些文字编辑提出了更高的要求。经过与美术编辑、印制部同事、印刷厂的技术人员的多次协调,我们四位责任编辑与两位美编组成了盯印小组,在印厂车间24小时轮流盯印,确保了图书优良的印刷品质和进度。
与此同时,图书的宣传推广工作也同步展开。考虑到这套图书的目标读者和我社的出版发行优势及未来发展方向,我们在和市场部同事多次讨论后决定将主要的宣传、推广方向选在幼儿园和小学。通过学校,一方面让这套图书走进孩子们的课堂,丰富他们的科学学习资源,并通过教师的引导对孩子们的科学学习产生影响;另一方面也促进教师积极探索科学图画书在教学中使用的有效方法。在查阅了有关“科学图画书阅读指导”的文献后,我们提纲挈领地梳理出“科学图画书阅读指导”的主要原则,并与相关机构合作,围绕这套图画书发起了教学活动设计征文活动,期望通过这种形式,收获更多一线教师在开展科学图画书阅读活动中的好方法,并将其与全国更多的教师交流、分享。
在写作本文的次日,我即赶往深圳,与全国近百所幼儿园的园长、教师一起讨论如何将这套科学图画书用在幼儿园日常的教育教学活动中,如何让这套书在孩子们心中种下一颗颗爱科学种子,我也会和老师们说说整个编辑出版过程中的酸甜苦辣,说说我们这些爱孩子、爱幼教的出版人的故事。(作者单位为教育科学出版社)
北京百道世纪网络信息技术有限公司及其平行公司北京百道世纪教育科技有限公司下属的网络媒体平台百道网、百道网微信、帮书店微信,以及百道学习APP和小程序等平台上发布的文章,版权属于北京百道世纪网络信息技术有限公司所有,或北京百道世纪网络信息技术有限公司与著作权人共同拥有,严禁转载。任何纸媒、网媒或社交媒体需要发布或转载,请与版权专员联系(service@bookdao.biz),获得授权后,方可转载。对于任何未经授权的转载,我们将依法追究其侵权责任。
扫描二维码 分享文章
2024年7月百道好书榜
谁能想到,这里除了北极熊和冰川,还充满灵性、巫术与万物有灵
加码文旅破圈,山东新华与吉林新华达成战略合作
蝉鸣不已,一鸣惊人,是什么让这个出版品牌五年间声名鹊起?
《翅子之心》| 用诗意的语言引领孩子们走近白色精灵的秘境
近期出版发行人事动态
2024“上海好书”半年榜发布,30种图书入选(附书单)
绽放巴蜀文化时代光彩,四川出版全方位、多元化亮相书博会
《滹沱河畔》 讲述新中国成立前一段“隐秘而伟大”的历史
河南新华书店响起“最美读书声”,开启全民阅读的新场景、新浪潮
李政道:科学精神永远是人类精神文明中最可宝贵的一部分
一场矿山上的金色日出,一组为国寻金的英雄群像
2024年社店融合发展交流会暨山东新华八十周年庆祝大会在山东曲阜举行
打造传世精品 攀登出版高峰——上海世纪出版集团亮相上海书展
总有一种力量无可阻挡——共和国农机长子成长纪实
全新设定,深度融合,2024南国书香节带来而立新气象
短视频增速放缓,AI加速来袭,新媒体渠道和出版营销的下一个风口在哪儿?
第六届“全民阅读·书店之选”十佳作品发布
销售三年涨三亿,参会人次过百万——当一项全国书展偶尔在一座城市扎了根儿
上海书展首次公布整体零售数据,线下总码洋4814万元