您现在的位置:资讯
时间:2013年09月02日来源:百道网
《分歧者》入围《纽约时报》畅销书榜超过100周,上市狂销300万册。《分歧者》第一部长期高居美国亚马逊网上书店青春文学类第一名,第二部《叛乱者》上市后旋即位列第三名。新华文轩北京出版中心重磅签约《分歧者》三部曲中文简体版权后,立马启动寻找最佳文字翻译者的活动,原著中的奇幻虚拟意境和各类型人物在复杂生存环境中人性的挣扎是否能准确到位的翻译出来,将直接影响读者的阅读体验。
在全球译者招募活动启动之初,出版方就定好这套书的文字翻译基本原则,一定要保持原著中的 “原汁原味”的感觉,不用太多华丽的词藻,不需要炫弄太多写作技巧,但要对欧美冒险、青春、科幻类文学有十足兴趣和了解。
据相关工作人员透露,短短一个月的《分歧者》译者招募活动,出版方收到百余份试译稿,其中不乏翻译达人及铁杆粉丝及专业人士,更有一位初升高的小读者,从小就对科幻、冒险小说很感兴趣,其翻译样稿也很有水准。
《分歧者》小说的读者群大部分是青少年,针对入围十佳的这批译稿,出版中心特意调研85后、90后年龄段读者的读后感,看译稿的文笔及措词是否符合这些年轻人的口味,另外,这部小说现已改编为同名电影,所以在译法上还强调的镜头感及画面感能与影片互相呼应,这些客观条件都无形中增加选择最佳译者的难度。出版方经过反反复复调研、逐字逐句对比,最终敲定了《分歧者》三部曲的最佳译者——85后女译者王明达。与作者年纪相仿,科班出身,对《分歧者》原著的痴迷,译文的风格等成为这几位译者入选的重要原因。
该系列小说的中文简体版计划在影片上映前与读者见面。
北京百道世纪网络信息技术有限公司及其平行公司北京百道世纪教育科技有限公司下属的网络媒体平台百道网、百道网微信、帮书店微信,以及百道学习APP和小程序等平台上发布的文章,版权属于北京百道世纪网络信息技术有限公司所有,或北京百道世纪网络信息技术有限公司与著作权人共同拥有,严禁转载。任何纸媒、网媒或社交媒体需要发布或转载,请与版权专员联系(service@bookdao.biz),获得授权后,方可转载。对于任何未经授权的转载,我们将依法追究其侵权责任。
扫描二维码 分享文章
2024年7月百道好书榜
谁能想到,这里除了北极熊和冰川,还充满灵性、巫术与万物有灵
加码文旅破圈,山东新华与吉林新华达成战略合作
蝉鸣不已,一鸣惊人,是什么让这个出版品牌五年间声名鹊起?
2024“上海好书”半年榜发布,30种图书入选(附书单)
近期出版发行人事动态
《滹沱河畔》 讲述新中国成立前一段“隐秘而伟大”的历史
李政道:科学精神永远是人类精神文明中最可宝贵的一部分
一场矿山上的金色日出,一组为国寻金的英雄群像
2024年社店融合发展交流会暨山东新华八十周年庆祝大会在山东曲阜举行
打造传世精品 攀登出版高峰——上海世纪出版集团亮相上海书展
总有一种力量无可阻挡——共和国农机长子成长纪实
“彩乌鸦”飞来二十年——在碎片化的时代,如何完整读完一本书?
全新设定,深度融合,2024南国书香节带来而立新气象
短视频增速放缓,AI加速来袭,新媒体渠道和出版营销的下一个风口在哪儿?
上海书展首次公布整体零售数据,线下总码洋4814万元
第六届“全民阅读·书店之选”十佳作品发布
销售三年涨三亿,参会人次过百万——当一项全国书展偶尔在一座城市扎了根儿
“新华·青年夜校”打造新华书店新业态
上海世纪出版集团亮相第32届全国书博会,展集团品牌建设成果