百道网
您现在的位置: 图书> 非洲的青山
非洲的青山


非洲的青山

作  者:[美]欧内斯特·米勒尔·海明威 著

译  者:马菡

出 版 社:人民文学出版社

丛 书:海明威文集

出版时间:2013年07月

定  价:22.00

I S B N :9787020096787

所属分类: 人文社科 > 社会科学 > 纪实/报告文学

标  签:纪实文学 文学

[查看微博评论]

分享到:

TOP好评推荐[展开]

TOP内容简介

《海明威文集:非洲的青山》是欧内斯特·海明 威的一部纪实性小说,他根据自己1933年的东非之旅 ,以细腻而饱满的笔触再现了在非洲原始森林里狩猎 的经过。《海明威文集:非洲的青山》自诞生之日起 就饱受争议。海明威细致入微的描写把读者带到神秘 的非洲,身临其境地体验与动物较量的惊险场面,间 接享受狩猎的快感;同时,作品中表现出来的人类中 心主义以及对野生动物的残忍猎杀,长期以来受到评 论界的指责和诟病。解读这部作品,可以更加全面深 刻地了解海明威的世界观和自然观。

TOP作者简介

  欧内斯特·海明威(1899-1961),美国记者和作家,20世纪最著名的小说家之一,因其笔锋冷峻犀利而以“文坛硬汉”著称,被认为是美利坚民族的精神丰碑,同时他的作品不失深沉,对人生、世界、社会都表现出了深刻的迷茫和反思。其《老人与海》获1953年普利策奖及1954年诺贝尔文学奖。海明威在美国文学占有非常重要的地位,对20世纪文学的发展有着极其深远的影响。

TOP书摘

我把手放到嘴上,示意他蹲下,不要出声。

“这下完了。”他摊开双臂又说。我一向不喜欢他,现在就更不喜欢了。

“等等看吧。”我轻声说。姆克拉摇摇头。我看着他黑黑的光头,他把脸微侧过去,我看到了他嘴角两边留着的稀疏的中国式胡须。

“没用的。”他用斯瓦西里语说。

“再等一会儿吧。”我对他说。姆克拉又低下了头,这样不会暴露在枯树枝做的掩体之外。我们坐在原地,隐藏在树枝掩盖的土坑中。后来天色暗下来,我已看不清来复枪上的准星,可仍没见到动物出现。那个爱表演的追猎手不耐烦了,坐立不安。

在白昼最后一缕光线消失前不久,他低声对姆克拉说,天太黑,没法开枪了。

“你住口,”姆克拉说,“就算你看不见猎物了,主人也能开枪。”

另一个追猎者,受过教育的那个,用一小根尖尖的树枝在腿部乌黑的皮肤上画出自己的名字,阿布杜拉,再次显示出他是受过教育的。我看着他,没有表示任何赞赏。姆克拉则毫无表情地盯着那几个字。过了一会儿,阿布杜拉将腿上的名字抹掉了。

后来,我借着余晖最后一次瞄准,发现尽管把准星调到最大也无济于事,什么也看不清。

姆克拉仍在观察。

“看不见了。”我叹息道。

“是啊,”他用斯瓦西里语应道,“回营地吗?” “嗯。”

我们站起来,走出狩猎处,踩着沙土,在参差杂乱的树枝间摸索着穿越树林,回到大路。汽车停在一英里外的地方。我们顺着路边走到车旁,司机卡姆打开了车灯。

那辆卡车坏了我们的事儿。那天下午我们将车远远地停在大路上,小心翼翼地向盐沼地进发。尽管前一天下过点雨,但还不足以淹没盐沼地。这片盐沼地其实就是一块林问空地,泥土下陷形成一个个深深的泥塘,动物们为获得盐分到这里舔食土壤,使边缘凹陷形成了槽。除了许多小捻刚踩出来的脚印之外,我们还看到前一天晚上四头大捻在盐沼地留下的长串的心形脚印。从脚印和含草的粪便堆来看,还有一头犀牛每晚都到这里来。狩猎处就建在距离盐沼地一箭之遥的地方。我们坐在半灰半土的坑里,身子后仰,双膝抬高,脑袋低下,透过枯树叶和细树枝向外观察。我曾看见一只较小的捻从灌木丛中出来,走到盐沼地所在的空地的边缘,站在那里。它脖子粗壮,皮毛灰色,螺旋形的双角映衬着太阳,非常漂亮。我瞄准它的胸脯,却又不忍开枪,生怕惊动傍晚肯定会出现的大捻。但是在我们听到卡车声以前,那大捻已经听到动静,逃进了树林。而其他正在向盐沼地进发的动物们,无论是在平地上的树丛里的,还是正穿过树林从小山上下来的,都在听到那爆炸似的哐瞠声后停了下来,止步不前。晚些时候,在夜色中,它们肯定还会再来,但那时就太晚了。

所以,现在我们坐在车里沿着沙石路面行驶,车灯照到了栖在路旁沙地上的夜莺的眼睛。直到车身几乎擦到它们,鸟儿们才略带惊慌地飞起来。汽车驶过旅行者们的篝火堆。这些旅行者们白天顺着大路西行,将我们前方的贫瘠之地抛到身后。我坐在车里,枪托靠在脚上,枪管倚在左臂弯里,一瓶威士忌夹在双膝间。我将酒倒进一只锡杯里,在黑暗中把锡杯递给后面的姆克拉,让他从水壶里往里兑点水。我喝着酒,今天的第一杯,也是到这儿后最好的一杯,我看着我们在黑夜中穿越的茂密的灌木丛,感受着夜晚的凉风,呼吸着非洲令人心旷神怡的气息,整个人都陶醉了。

一会儿,我们看见前方有一大堆火。当我们驶过时,我看清路旁停着一辆卡车。我叫卡姆停车,倒回去。等退回到火光照映处,我们看见一个身材矮小、长着罗圈腿的男人,头戴蒂罗尔帽,身穿皮短裤和开襟衬衫,站在卡车前,卡车的引擎盖开着,四周围着一群土著人。

“我们能帮什么忙吗?”我问他。

“不能,”他回答,“除非你是机械师。这东西和我不投缘。所有的发动机都不喜欢我。”

“你觉得会是发动机定时器的问题吗?之前你从我们旁边经过时,我似乎听到定时器的爆裂声。”

“我想情况要糟得多。听上去问题很严重。”

“如果你能到我们营地,我们倒是有一位机械师。”

“有多远?”

“大约二十英里吧。”

“白天我倒是愿意试试。但现在我不敢再把这东西往前开了,它那声音吓死人。我找死啊,它不喜欢我。哼!我也不喜欢它。但是如果我死了,不会给它带来任何麻烦。”

“想喝一杯吗?”我把酒瓶递过去,“我叫海明威。”

TOP插图

TOP其它信息

加载页面用时:32.2023