小学六年级女生郑小荷跟着妈妈,从台北飞越海峡,来到大陆,追寻家庭团圆的梦。妈妈说西冲跟垦丁很像,妈妈说小荷肯定会爱上西冲。西冲真的跟垦丁很像吗?小荷能适应西冲的生活吗?什么是“免睡”商店?简体字真的很快就能学会吗?爷爷的家乡是什么样子的呢?带着许多的疑问,小荷开始了自己的大陆生活之旅……
作为两岸首部“小台胞”题材作品,管家琪以孩子们的视角,从具体而微的地方切入,探讨两岸文化之间的异同。例如,繁体字和简体字的差别,读音的异同,自然环境和人文环境的差异等等。简洁的语言,轻松幽默的笔触,一下子将孩子们带入了阅读的情境。
该系列作品以小台胞的视角切入,看似具体而微,背后却蕴涵着曲折的家族命运,宏大的历史背景,具有厚重的现实价值和意义,堪称数百万在大陆的生活的台湾同胞的命运际遇和心灵记录。小说借由小台胞郑小荷的视角,折射出两岸数十年间的历史文化变迁,祖孙三代人的人生际遇,叙说着两岸独特的真情故事。诚如作者管家琪所言,跨越历史的鸿沟,有些差异唯有用爱才能填补。两岸之间的问题,也需要爱与智慧来弥合。
一个奇妙的两岸的故事正在上演,一段穿越时空的旅程正在发生,一份跨越两岸的离奇亲情正火热出炉。该系列作品为管家琪从台湾移居大陆十年后的心血结晶。
管家琪,华文世界重要的少儿文学作家。
1960年出生于台湾台北,祖籍江苏盐城。
辅仁大学历史系毕业。曾任民生报记者7年,1991年5月底辞掉记者工作之后,即在家专职写作至今,一直在少儿文学领域努力耕耘,著作甚丰。
目前在台湾已出版创作翻译和改写的作品逾300册,在香港、马来西亚和中国大陆等地也都有大量的作品出版。曾多次得奖,譬如德国法兰克福书展最佳童书、台湾金鼎奖、中华儿童文学奖等等。作品曾被译为英文、日文、德文及韩文,并入选两岸三地以及新加坡的语文教材。
经常至各地中小学与小朋友交流阅读与写作,每年前往马来西亚带领小朋友写作营,广受欢迎。
《海角一乐园》
小学六年级女生郑小荷跟着妈妈,从台北飞越海峡,来到大陆,追寻家庭团圆的梦。妈妈说西冲跟垦丁很像,妈妈说小荷肯定会爱上西冲。西冲真的跟垦丁很像吗?小荷能适应西冲的生活吗?什么是“免睡”商店?简体字真的很快就能学会吗?爷爷的家乡是什么样子的呢?带着许多的疑问,小荷开始了自己的大陆生活之旅。与爸爸妈妈一起经营民宿,与新认识的朋友分享心中的秘密,学习骑马,全新的生活让小荷迅速地爱上了这里。只要一家人快乐地生活在一起,这里,就是她的“海角一乐园”。
《鬼脸城下的秘密》
在大陆安顿下来后,小荷陪着爷爷一起回到南京,在石头城下,开始了奇特的寻亲之旅。在战争年代,爷爷三胞胎兄弟因家庭原因,被迫离散。三个长相一致的人,各自散落天涯,演绎着自己的命运交响曲。爷爷在念书期间,偶遇到南京寻亲的大哥,从而揭开了自己的身世之谜。但是因为命运弄人,1949年前后,爷爷流落到台湾,从此与大哥失去联络。与此同时,爷爷心里一直惦记着自己那个从小就不曾谋面的小弟弟,经常在梦境中,浮现只有同胞兄弟才能感应到的情景。
正是基于对故土和亲情的无限渴望,两岸恢复往来之后,爷爷即回到故乡生活,并不断地寻访亲人的踪迹。在南京期间,爷爷跟小荷讲述了他们三胞胎兄弟的独特经历,讲述了家族曲折离奇的故事,同时也道出了少年时代留下的憾事。即找到自己的同胞弟弟,圆相聚的梦想。
《木头娃娃之家》
在南京的行程之后,爷爷带着小荷造访云和,寻访离散的亲人。而爷爷在小荷小时候曾经给过她一个木头娃娃,小荷一直很喜欢。小荷到了云和以后,才知道原来这里也是这个木头娃娃的家乡。
追寻着奇怪的梦境来到了云和,这个有着童话一样美丽名字的小城,虽然没有宫崎骏的“天空之城”那么奇幻,但小荷跟爷爷却在这里有一段不同寻常的奇境之旅。那位经常在梦中,与爷爷同呼吸的亲人,其实一直都居住和生活在台湾,而且距离爷爷家就几千米的路程。然而造化弄人,同胞兄弟,仅隔咫尺,却无法相见和相认,实在令人唏嘘。而这一切秘密,则是在爷爷寻访弟弟少年时代的生活足迹时,才揭开的谜团。
以爱弥合两岸的裂痕
管家琪
1960年7月,我出生于台湾台北。学生时期,在每一个阶段入学的时候,学生资料卡“籍贯”这一栏,我填的是“江苏盐城”。
在我32岁以前,每当有人问“你是哪里人?”的时候,我都是理所当然的回答“我是江苏人”,因为我的父亲是江苏盐城人。小时候,同学中有的人说“我是浙江人”、“我是福建人”、“我是山东人”……几乎各省都有,印象中最远的是一个小男生,总说“我是内蒙古人”,因为他父亲的祖籍就是内蒙古。像我们这样的人群,在台湾一直都被称为“外省人”。我算是“外省第二代”,我和那些自称“浙江人”、“福建人”、“山东人”的同学一样,我们的父亲都是在1949年的时候从大陆来到台湾。我的母亲也是在1949年随着外公外婆从大陆来到台湾,只是那个时候她还小,她是后来才认识父亲,然后和父亲共组家庭。
两岸重新恢复往来是在1987年,我对这个数字记得特别牢,是因为大儿子就是在那一年的年初出生的,接近年底,台湾同胞就可以返回大陆探亲了。开放之初,新闻里经常会看到一些白发苍苍的老者在面对亲人时抱头痛哭的画面,尽管我只是“外省第二代”,还是很能够感同身受,总是也跟着激动不已。1992年春天,我参加一个儿童文学作家访问团来到北京和天津,这是我头一回踏上大陆的土地,从大陆朋友的口中,我才赫然发现原来我不是江苏人,而是台湾人!其实想想也没错,就出生地来讲,我当然是台湾人,但是就祖籍而言,我是江苏人,总归都是中国人。事实上,之前出外旅游,老有外国人以为我是日本人,我都要更正:“不,我是中国人”。
两岸交流20多年以来,各种离奇感人的故事真不知道有多少,难怪有一句话说,“人生往往比小说还要小说”。这也让我不由得想到,曾经有人问马克?吐温,到底是人生难还是小说难?马克?吐温的回答是:“当然是人生难,小说你得讲逻辑啊。”我一直想写一个关于两岸情的故事,如果你觉得这个故事好像过于离奇,那么我只能说,其实在我所看过、听过关于两岸同胞许多真人真事的报导中,比我这个虚构的故事还要离奇的真是多到数都数不过来。
这是一个由三个故事串起来的故事,在现在和过去的时空游荡。三个故事的背景是在不同的城市,分别是深圳、南京以及浙江的云和,之所以把故事的结尾放在云和,一方面是受到“童话云和”这四个字的启发,这个故事也最奇幻,其次,用这个发生在云和的“爱的故事”作为整个《追寻》的结尾,其实也是想传达这样的一个想法:两岸问题说复杂好像很复杂,但说简单其实也很简单,展望未来,我相信只要保持持续友善的交流,一切的纷纷扰扰都终将过去,因为“情”才是解决一切问题最好的方式。
装 帧:平装
页 数:152
开 本:32