本译丛是思想文化启蒙类丛书,所选九本书图书多为国外的畅销书和经典书,涵盖了教育、生活、哲学、历史、信息化等多方面的内容,质量高、品位高、综合性分析较强,有益有趣,可以启迪心智,让读者了解世界的思想文化,接受高端作者的思想熏陶,提升读者的境界,给读者以如沐春风的感觉。同时本套丛书也与人们的生活息息相关,只是以不同的角度来分析了我们身边处处存在的事物,虽然思想比较高端,但是都是发源于实际的生活。通过这套丛书的阅读,可以使读者从实际的生活中体味高境界的思想内涵。
1.《读懂大学新一代》
作者:丽贝卡?纳珊,人类学博士,曾在美国海外广泛进行田野调查研究工作。目前是美国一所州立大学的人类学教授,兼任大学毕业生辅导协调人。
译者:张至璋,台湾著名作家,政大法律系毕业,曾担任墨尔本、澳洲、大洋洲华文作家协会会长,现专事写作。 其作品多次获得各类奖项:1995年澳洲联邦作家全额奖金、世界华文文学奖、联合报文学奖等。著作:小说类:《飞》、《张至璋极短篇》、《南十字星下的月色》;传记类:《何凡传》(合著)、《镜中爹》(传记体纪实小说);散文类:《跨越黄金时代》;翻译类:《一扇门打开的声音》、《当教授变成学生》、《生命中的悬梦》、《自求简朴》。
2.《拷问美国高等教育》
作者:安德鲁?汉克,美国著名社会学家。克洛迪娅?德赖弗斯,美国纽约时报记者。
译者:胡晓姣,天津师范大学外国语学院教师,兼职翻译,曾翻译出版译著《思考,快与慢》等十余部作品,参与社会翻译任务两百多万字。
3.《从达芬奇到互联网》
作者:托马斯?米萨(Thomas J. Misa)美国明尼苏达大学教授,主管查尔斯?巴贝奇研究所。
译者:吴南海,中共株洲市委党校基础理论教研部社会学讲师,中国人民大学社会心理学硕士,长期致力于社会结构与社会矛盾的研究。
4.《回眸中世纪》
作者:马克斯?布尔,英国布里斯托大学历史研究所的教授。
译者:张箭飞,武汉大学文学院教授,哈佛燕京访问学者,UIUC费曼基金访问学者,翻译和校译译林出版社“风景诗学 ” 丛书等。
5.《谛听法之旋律》
作者:德斯蒙德?曼德森 澳大利亚悉尼大学朱利叶斯?斯通法学研究所高级讲师,主任。
译者:丁鹏,武汉大学公益与发展法律研究中心项目主管,全面负责机构“获得司法正义”领域的项目,涉猎领域包括法律与文学、法律社会学、法律人类学、法律经济学等,并发表相关论著若干。
6.《追溯信息时代》
作者:丹尼尔?黑德里克是罗斯福大学的教授,著有许多社会科学和世界历史方面的书籍,比如,《隐形武器》、《进步的触角》、《帝国的工具》等。
译者:崔希芸,大连外国语大学公共外语教研部教师,研究方向为翻译理论与实践,翻译过《食品恐慌》等多本比较有影响力的译著。
7.《汽车化时代》
作者:科顿?塞勒是美国迪金森学院的副教授,主要研究领域为美国历史和文化。
译者:边卫花,毕业于北京语言大学语言学及应用语言学专业,中国对外翻译出版有限公司兼职英语笔译,四月青年网站 英文笔译(兼职)。
8.《美无处不在》
作者:罗杰?斯卡顿是美国弗吉尼亚州阿灵顿心理科学研究所的教授,后来是波士顿大学的哲学教授。最近的著作主要有《狩猎》(1998年),《现代社会智慧人生指南》、《斯宾诺莎、》《英格兰:一曲悲歌》。
译者:陈开华,广东工业大学通识教育中心教师。曾师从刘森林先生、刘小枫先生研读哲学,得些学问教诲,并习得译事经验。发表学术论文、译文多篇,译著有《马克思与浪漫派反讽》(华东师范大学出版社,2008)。
9.《别轻易相信专家》
作者:戴维?弗里德曼是杂志社的特约编辑。他在科学、商业和技术等方面的文章已经多次发表在《大西洋月刊》、《新闻周刊》、《纽约时报》、《哈佛商业评论》、《快速公司》、《科学》等许多全球知名的出版物上。
译者:黄茜,毕业于北京大学外国语学院“比较文学与世界文学”专业,译有萨拉马戈小说《双生》等,现供职于南方都市报。