向熹先生1961年在四川大学中文系开始讲授汉语史课时,便自己编写讲义,其后修改油印数次,最终在1991年撰写成90万字的《简明汉语史》,在1993年由高等教育出版社出版发行。这部著作继承并发展了王力先生《汉语史稿》的基本框架和重要观点,它的问世,在语言学界引起了很大反响,出版后一直备受好评,成为许多高校文科研究生的教材或必读参考书。不过,由于当时条件所限,高教版《简明汉语史》未能采用繁体字排版,实为憾事。自2002起,向先生用了整整四年,全身心投入,对《简明汉语史》进行了全面的的修订,字数由原来的近90万字增至近150万字,全书改为繁体字排版。在修订、补善的同时,更吸收了学界相关研究的最新成果,被列为普通高等教育“十一五”国家级规划教材。虽是修订,但全书简体转繁体且篇幅增加很大,工作量可想而知。修订时向熹先生已年近80,但为解决书稿中的具体问题,仍专程从成都飞来北京面商。先生来京的那天不巧馆里所有的会议室都占满了,我只好在商务旁边那个小小的咖啡屋里找了一处地方和先生商量处理书稿。咖啡屋的桌子不高,确认修改时向先生要费力地向前探身才能够着桌面,可他毫不在意,一直专注于书稿。那个下午,向先生只喝了两杯淡淡的柠檬水,从两点钟连续工作到华灯初上,谦逊、严谨的大家之风令人至今难忘······