百道网
您现在的位置: 图书> 契诃夫传
契诃夫传


契诃夫传

作  者:[英]唐纳德·雷菲尔德 著

译  者:徐菡

出 版 社:浙江大学出版社

出版时间:2023年09月

定  价:178.00

I S B N :9787308238694

所属分类: 人文社科 > 传记 > 文艺体育 > 文学家

标  签:

[查看微博评论]

分享到:

TOP好评推荐[展开]

TOP内容简介

契诃夫生平标准参考书

他是伟大的作家

也是疲于奔命的普通人

契诃夫曾经对朋友说“我的一切迟早要为人所知,我没有理由为自己的过去感到害臊。”

英国俄罗斯文学学者唐纳德·雷菲尔德前往俄罗斯各个档案馆,花费5年的时间,研究和考证了数千封契诃夫书信,尤其是未经披露的那一部分,以编年史的形式讲述了契诃夫的一生与创作。

全书共分十部分,重现了契诃夫的魅力形象,并解析了其文学之路上的成长与转变过程。

在这本书中,契诃夫的家人和朋友们占据了重要位置,他们共同构成了一幅19世纪末20世纪初的俄罗斯社会画卷。

《契诃夫传》英文原版自1997年出版后引起国际契诃夫学界的强烈反响,英文原版3次再版,俄文版也已3次再版。公认为目前为止研究详细、考证全面的契诃夫传记。

TOP作者简介

唐纳德·雷菲尔德(Donald Rayfield),伦敦大学玛丽女王学院俄国文学教授,主要研究俄国和俄国文学。1997年,雷菲尔德的代表作《契诃夫传》出版后即引起国际契诃夫学界的强烈反响。2005年,《契诃夫传》被引进俄罗斯,亦引起讨论并再版,受到人们的关注。其它著作包括《契诃夫:他的艺术和灾难的演变》和《喜剧:契诃夫的樱桃园》。

译者 徐菡,自由撰稿人,现任职于英国中央兰开夏大学。文学硕士,英国曼彻斯特大学翻译学硕士,迄今已翻译文学、文化及历史类著作250余万字,代表译作包括《镜头里的兰开夏华人生活》《莎翁遗稿之谜》《追寻黑暗时代:古英格兰诸王记》《马丁·路德·金自传》等。


TOP目录

第一部分 父与子

(1860-1879)

1.前辈

2.塔甘罗格

3.杂货铺、教会与学校

4.生活、艺术与剧院

5.亲人离散

6.一贫如洗

7.兄弟离心

8.孑然一身

第二部分 契诃夫医生

(1879-1886)

9.初涉医学

10.婚礼季节

11.《观察者》

12.家庭分离

13.莫西娅之死

14.执业医生

15.巴布基诺

16.彼得堡的呼唤

17.短暂订婚

18.前辈的赞誉

第三部分 弟兄看护人

(1886-1889)

19.苏沃林

20.五斗橱陋居

21.重游塔甘罗格

22.《伊凡诺夫》在莫斯科

23.安娜之死

24.卢卡度夏

25.获奖

26.《伊凡诺夫》在彼得堡

27.卢卡逝亲

28.首访雅尔塔

第四部分 萨哈林之行

(1889-1892)

29.摆脱《林妖》

30.准备远征

31.穿越西伯利亚

32.萨哈林岛

33.欧洲之行

34.博吉莫沃之夏

35.《决斗》与饥荒

第五部分 乡居生活

(1892-1894)

36.耕种田庄

37.抗击霍乱

38.苏沃林的召唤

39.病室

40.腊肠犬的夏天

41.快乐的阿维兰

42.女友云散

第六部分 丽卡出走

(1894-1896)

43.亚比煞与大卫王

44.无赖波塔片科

45.克里斯蒂娜出生

46.哦,查鲁达塔!

47.厌女者的春天

48.孕育《海鸥》

49.出走者回归

第七部分 《海鸥》遭际

(1896-1897)

50.彼得堡的干扰

51.丽卡回归

52.霍登卡之春

53.学校落成

54.荒山之夜

55.首演惨败

56.克里斯蒂娜之死

57.冰冷的安慰

58.流亡小女王

59.快刀斩乱麻

第八部分 国外休养

(1897-1898)

60.医生抱病

61.闲散度夏

62.海滨休养

63.阿尔及尔之梦

64.德雷福斯支持者

65.剧院诞生

66.父亲离世

第九部分 三大胜利

(1898-1901)

67.《海鸥》复活

68.“我是马克思主义者”

69.告别梅里霍沃

70.《万尼亚舅舅》的胜利

71.《在峡谷里》

72.奥尔迦在雅尔塔

73.《三姐妹》

74.再访尼斯

75.秘密结婚

第十部分 婚姻与死亡

(1901-1904)

76.蜜月疗养

77.治疗分歧

78.夫妻问题

79.柳比莫夫卡庄园

80.《新娘》

81.《樱桃园》

82.最后的告别

83.后事

84.尾声

参考书目

索引

TOP书摘

1.前辈(1762-1860)

谁能想到,从厕所里竟然走出这么一个天才啊!一直让安东·契诃夫和他的长兄亚历山大十分好奇的是,契诃夫家是如何在两代人的时间里从农奴摇身一变跻身于城市知识分子阶层的。契诃夫家族前辈身上鲜见任何艺术潜质,找不到哪怕一点点痕迹,能够暗示安东斐然的语言天赋,二哥尼古拉的艺术才能,或者长兄亚历山大的多才多艺。但安东的个性特质——温和而顽强,雄辩而行事简洁,以及下定决心便绝不动摇的坚忍——都蕴藏在他的基因与成长经历中。

契诃夫的曾祖父叫米哈伊尔·契诃夫(Mikhail Chekhov,1762—1849),终其一生都是农奴,育有五个儿子。他管教起儿子来十分严厉,他们成人后也都称呼他为Panochi,意思是“父亲大人”。在契诃夫家族的祖先中,我们目前有所了解的只有米哈伊尔的二儿子,也就是安东·契诃夫的祖父叶戈尔·米哈伊洛维奇·契诃夫(Egor MikhailovichChekhov)。孩童时代的安东曾与祖父一起度过几个暑假,他们之间并没有深厚的感情,然而,是祖父叶戈尔想尽办法冲破奴役,摆脱了农奴制的束缚。叶戈尔生于1798年,是俄罗斯帝国沃罗涅日省(Voronezhprovince)奥尔霍瓦特卡村一位伯爵家的农奴。这位伯爵叫亚历山大·德米特里耶维奇·切尔科夫(Aleksandr Dmitrievich Chertkov),切尔科夫家族在此地的渊源可以追溯到16世纪。叶戈尔是他家里唯一能读会写的人。

叶戈尔用甜菜制糖,用叶浆养牛。他把切尔科夫伯爵的牛赶到集市上去卖,自己从中分得利润。凭着好运、严厉专横以及三十年的辛苦操劳,叶戈尔积攒下了八百七十五卢布(1]。1841年,他从切尔科夫伯爵手里为自己赎买了自由,妻子和三个儿子也摆脱了农奴身份,成功步入俄罗斯公民中更高的一个阶层——小业主。切尔科夫伯爵动了恻隐之心,赐给叶戈尔的女儿亚历山德拉(Aleksandra)自由身份。但叶戈尔的父母和兄弟依然是农奴。

后来叶戈尔举家南迁,定居在新开垦的大草原以南将近五百公里的一个地方。这块土地曾被游牧的突厥部落占领长达几个世纪,后来土地转卖给了拿破仑战争的退伍军人和德国移民。叶戈尔定居在克里普卡(Krepkaia),此地位于亚速海边的塔甘罗格城(Taganrog)以北约六十五公里处。当地有一位普拉托夫(Platov)伯爵,叶戈尔从伯爵手中谋得了一个田庄总管的职位。叶戈尔还把三个儿子送去做学徒,力图将他们推向更高的社会阶层——商人阶层。大儿子米哈伊尔(Mikhail)生于1821年,前往位于莫斯科西南将近二百五十公里处的卡卢加(Kaluga),打算成为一名书籍装订工人。二儿子帕维尔(Pavel)就是安东·契诃夫的父亲,他生于1825年,十六岁时进入一个甜菜制糖厂工作,继而成为一名赶牛人,最后落脚在塔甘罗格城,在一个商店里当了小伙计。叶戈尔的小儿子米特罗凡(Mitrofan)在顿河河畔罗斯托夫(Rostov-on-the-Don)一家商店里当伙计。女儿亚历山德拉是叶戈尔最宠爱的孩子,她嫁给了特维尔多赫列波瓦(Tverdokhliobovo,靠近草原小镇博古恰尔)的一个叫瓦西里·科热夫尼科夫(Vasili Kozhevnikov)的人[2]。

叶戈尔一辈子都在普拉托夫庄园工作,在八十一岁高龄去世。他心肠冷酷,性格古怪。与许多田庄总管一样,他对待农民十分苛刻,人们都暗地里叫他“蝰蛇”。然而,他也没有赢得雇主的欢心,普拉托夫伯爵夫人把他赶到了九公里外的一个农庄去做监工。在那里,叶戈尔本来可以住进农庄别墅,但他更喜欢住农民的小木屋。

安东的祖母叫叶夫罗西尼娅·叶梅利亚诺芙娜(EfrosiniaEmelianovna),孙儿们见到她的机会就更少了,因为她极少离开农庄。她是乌克兰人[1],后来安东·契诃夫笔下那些富有乌克兰风情的大笑与高歌、愤怒和喜悦,都是受到她的启发。叶夫罗西尼娅和她的丈夫一样脾气暴躁,到1878年她去世时,他们在一起生活了五十八年。

叶戈尔每年总有那么一两次机会,要押送伯爵夫人的小麦前往最近的港口塔甘罗格城,然后采买一些物资和装备带回来。他的古怪在当地尽人皆知。他把粗布工装裤改成正式礼服的样式,走起路来“像一座铜像”。他经常不分缘由——可能是因为摘苹果,也可能因为正在修理的屋顶塌下来了——抡起鞭子来就抽打孩子。二儿子帕维尔在遭到一次毒打后得了疝气,终生都要戴着疝带。

安东·契诃夫在去世前承认:

我确实脾气急躁等等,等等,但我已经慢慢习惯于控制情绪了,因为一个体面人不应该随心所欲……毕竟,我的祖父是一个顽固不化的农奴监工。

叶戈尔的文笔不错。他曾说过:“我从心底里羡慕士绅,不仅因为他们拥有自由,而且因为他们识字。”据说,他离开奥尔霍瓦特卡时带着两大箱子书,这在1841年对一个俄罗斯农民来讲很不寻常。

P3-5


TOP其它信息

装  帧:平装-胶订

开  本:16开

纸  张:胶版纸

加载页面用时:78.1248