百道网
您现在的位置: 图书> 吉檀迦利(中英对照)
吉檀迦利(中英对照)


吉檀迦利(中英对照)

作  者:(印)泰戈尔 著,冰心 译

译  者:冰心

出 版 社:中国书籍出版社

丛 书:大家译丛

出版时间:2007年06月

定  价:16.00

I S B N :9787506815642

所属分类: 教育学习 > 外语 > 英语 > 英语专项训练 > 阅读

标  签:电子书1.0 电子书 泰戈尔 外国 名家作品及研究 文学 其他读物 中英对照本 英语读物 英语与其他外语

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

《吉檀迦利》在印度语中是“献诗”的意思,它由103首诗歌组成,是泰戈尔在他50岁那年从自己的三本诗集——《柰维德雅》、《克雅》、《吉檀迦利》及从1908年起散见于各报纸杂志上的诗歌里面精选而出的。
这本诗集发表于1910年,是泰戈尔哲理诗集的代表作,对20世纪世界文坛产生过深远而广泛的影响,已被译成40多种语言在世界各国流传。
中英对照,最美丽的英语,最经典的译本。
  《吉檀迦利》在印度语中是“献诗”的意思,它由103首诗歌组成,是泰戈尔在他50岁那年从自己的三本诗集——《柰维德雅》、《克雅》、《吉檀迦利》及从1908年起散见于各报纸杂志上的诗歌里面精选而出的。
  这本诗集发表于1910年,是泰戈尔哲理诗集的代表作,对20世纪世界文坛产生过深远而广泛的影响,已被译成40多种语言在世界各国流传。
  1912年,泰戈尔将《吉檀迦利》翻译成英文,第二年因获得了诺贝尔文学奖,泰戈尔因此而成为东方文坛荣获此奖的第一人。
  在诗中,我们可以深切地体会到诗人是何等热爱自己的国家,热爱那些爱和平的人民。从诗的字里行间,我们看见了天真无邪的儿童在海边追逐嬉笑,看见了挑灯顶罐、裙带飘飘的印度少女在田间行走,听到园中、渡口吹着芦笛的印度工作在向人们轻声诉说……

TOP作者简介

罗宾德拉纳德·泰戈尔(Rabindranath Tagore,1861-1941),享誉世界的印度诗人、小说家、思想家。他生于孟加拉一个富有哲学和文学艺术修养的贵族家庭,8岁就学着写诗,并展露出非凡的天赋,13岁时就能创作长诗和颂歌体诗,1878年赴英国留学,1880年回国后专门从事文学写作。1912年,泰戈尔自译的英文版《吉檀迦利》出版,轰动了整个世界。1913年,他因该诗集荣获诺贝尔文学奖,从此跻身于世界文坛,其作品被译成多国文字,广为流传。
泰戈尔一生中共写了50多部诗集,其中最著名的有《新月集》、《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《园丁集》、《采果集》等。另外他还创作了12部中长篇小说,100多篇短篇小说,20多部剧本以及大量的文学、哲学、政治论著,其作品博大精深,充满了慈善仁爱的胸怀和独特的人格魅力,赢得了无数人的景仰。

TOP书摘

TOP其它信息

装  帧:平装

页  数:235

版  次:2007年6月第1版

开  本:40开

加载页面用时:35.1757