您现在的位置:首页
时间:2015年01月30日来源:百道网
【百道专稿】若说有什么心得和经验的话,我认为做好一本书,“人和”很重要。以《亲爱的天才》为例,总编、版权、作者、译者、文编、美编、营销、发行,每个人在其中都发挥了很大的作用,只要有一个想着“差不多就行了”,《天才》就不是现在的《天才》。

关于这一图书选题的由来,我先引用我们总编辑敖德先生的一段文章吧:
“记得当初我知道此书的消息时,是在2008年的12月,法籍中国裔画家陈江洪来中国航空航天大学新媒体艺术与设计学院讲座,他在讲座里提到,他从艺术家转为绘本创作者,有本书对他影响很大,这本书就是《亲爱的天才》。说者无心,听者有意,我当时就记下书名,开始了漫漫的寻求版权之路。
我得知此书的版权在美国的著名童书出版社哈珀·柯林斯,我登门拜访新闻集团在北京的办公室,表明来意后,接待我的负责人并没有表态,同意授权还是不同意,只告诉我要查查版权,我只好回去后在焦虑中等待对方答复,每周问一下进度,都无果。看来,这个方法不行,不能看到煮好的鸭子就在锅里,我却吃不到!于是,我于2010年春去了意大利波隆尼亚书展,拜访哈珀·柯林斯出版社,接待我的版权经理告诉我,他并不知道我们要购买版权的事,这个答复令我很吃惊,原来北京办公室并没有向美国总部沟通此事,让我白白等了这么久,我又向他苦口婆心地说我如何如何喜欢此书,想引进到中国出版,他接收了我所报的条件后,又是在热切期盼中等待,结果依旧音信皆无,写信给他们也不回。这一等,又是两年过去了。俗话说的好——不怕贼偷,就怕贼惦记。时间的长久并没有让我忘记它,反而更加刺激我一定要把它拿到手! 2012年的法兰克福书展上,我终于约上了哈珀的版权部主管,向她当面说我为了此书,找了这么多年,她听后很感动,当场答应我,她回去后了解一下情况,如果版权在,一定授权我们,耶!当时高兴得我差点不参加书展了,立即回酒店喝酒庆祝!
回国后不久,我们就接到邮件,说版权还在,可以授权,但处理版权事务,还是要交给北京办公室的负责人处理,但北京办公室的负责人却提出两个要命的条件:中文版的电子版权归他们无偿使用。五年后,译文的版权归他们所有。
这两个条件对我们来说,均无法接受,这显然是不懂出版的人提出的要求,于是,我们还是继续和哈珀版权部主管联系,也把北京办公室的要求发给她,此后,外方与我们往来信件,就不再抄送北京办公室了,后来的事,就比较顺利了,虽历经千辛万苦,但版权终于在2013年2月签下,历时5载,只所以我如此钟情此书,因为在我心里,特别想成为像厄苏拉一样的人物,向她学习如何做一名好编辑,去发现作者,编出好书,我想,这应该是所有出版人的共同心愿吧?”
《亲爱的天才》开始编辑之前,我们曾全员到红泥巴村,和阿甲老师一起定下这本书的编辑体例和编辑重点。
看过原书的朋友可能注意到了,虽然《亲爱的天才》是引进书,我们却没有完全按照原书的体例进行编辑,反而增加了很多附件和小细节,作为“超值附赠”。
附赠一:为方便读者查阅,我们在前面加了一个“部分书信简目”,根据这个简目,读者可以喜欢哪个作者,就直接翻看哪个作者的书信集。
附赠二:我们还添加了部分媒体与机构中英文对照表和相关作家画家部分作品中文版书目供读者参照、查阅。
附赠三:注释中第一次出现的人名、作者名,我们尽量都加上了英文原文,供读者参考。
附赠四:原注之外加上了译注,帮助读者进一步理解故事背景。
……
其实这本书里包含的不仅仅是编辑的诚意,也不仅仅是这些看得到的诚意而已。
编注者:本书的编注者伦纳德·S.马库斯历时2年,从20世纪美国童书界最伟大的编辑厄苏拉写下的100000多封信里,筛选出近300封并加以注释,编成此书。
译者团队:以红泥巴阿甲为首的“红泥巴童书名著翻译小组”,历时16个月才完成翻译初稿。因为这本书里只收录了厄苏拉单方面的书信,在翻译中,为了搞清楚信件背景,他们查阅了大量资料,甚至编写出一本比《亲爱的天才》还要厚的书——《天才们那些事儿》(将于2015年出版)。翻译完成交稿后,他们还在不断地自我审查、校对、修改,直到开印前一刻。
编辑:为了让读者拥有最好阅读体验的同时,尽可能保持原版风貌(我们连原书里省略号有几个点、空格空多宽都尽量按原书还原了),每一处细节都精心设计、反复检查,最终,《亲爱的天才》一书纸稿校对6次,电子版校对50多次,与译者沟通修改稿件信件达200多封,才最终编辑完成。当然,即便如此,我们也不敢说完全没有差错了,但我们的诚心读者们一定能感觉到。
《亲爱的天才》这本书比较特殊,资深的童书狂热粉丝都知道它,并且很多人看过原版。我们拿到版权时就已经有很多人在期盼它的出版了,在编的时候就已经有一些人不断提起它。
而且这本书实在太有料了,说她(厄苏拉)是“20世纪美国童书界最伟大的编辑”,很多人可能没什么概念,可是提到她编辑的书——比如像《精灵鼠小弟》《夏洛的网》《吹小号的天鹅》这种家喻户晓到不看童书的人都知道的;以及像《比得兔的世界》《阿罗有支彩色笔》《好脏的哈利》这种对童书稍有了解的人都已经耳熟能详的——就知道她有多牛了。编辑们应该深有体会:做书不难,做畅销书难;本本都畅销更是难上加难,每本都得到全世界的认可,简直就是神了。而她就是这样的神。
这样的神人手头的作者当然都很牛,所以她的通信对象随便提溜一个出来都是童书界的“Super Star”。你知道这些畅销书都是怎么打造的吗?你知道《精灵鼠小弟》背后有些什么故事吗?你知道厄苏拉是怎么发现桑达克的吗?你知道《爱心树》的作者谢尔·希尔弗斯坦在做童书前是做什么的吗?你知道童书界哪个土豪开劳斯莱斯吗?你知道这些童书界大明星背后的情感纠葛吗?(好吧,这貌似有点太八卦了)
做完这本书之后,我在想,要怎么让更多人立刻就能了解这是一本很牛的书呢?于是我将这本书牛在哪儿、是怎么做成的,做成一张图发上微博。这张名叫“一张图告诉你《亲爱的天才》是怎样做成的”的图,立刻就引起了较大反响,许多童书爱好者们纷纷转发这张图片,得到广泛赞誉。
若说有什么心得和经验的话,我认为做好一本书,“人和”很重要。以《亲爱的天才》为例,总编、版权、作者、译者、文编、美编、营销、发行,每个人在其中都发挥了很大的作用,只要有一个想着“差不多就行了”,《天才》就不是现在的《天才》。(耕林童书馆火棘果子)
(本文编辑:李勿)
北京百道世纪网络信息技术有限公司及其平行公司北京百道世纪教育科技有限公司下属的网络媒体平台百道网、百道网微信、帮书店微信,以及百道学习APP和小程序等平台上发布的文章,版权属于北京百道世纪网络信息技术有限公司所有,或北京百道世纪网络信息技术有限公司与著作权人共同拥有,严禁转载。任何纸媒、网媒或社交媒体需要发布或转载,请与版权专员联系(service@bookdao.biz),获得授权后,方可转载。对于任何未经授权的转载,我们将依法追究其侵权责任。
扫描二维码 分享文章
2024年7月百道好书榜
谁能想到,这里除了北极熊和冰川,还充满灵性、巫术与万物有灵
加码文旅破圈,山东新华与吉林新华达成战略合作
蝉鸣不已,一鸣惊人,是什么让这个出版品牌五年间声名鹊起?
2024“上海好书”半年榜发布,30种图书入选(附书单)
近期出版发行人事动态
《滹沱河畔》 讲述新中国成立前一段“隐秘而伟大”的历史
李政道:科学精神永远是人类精神文明中最可宝贵的一部分
一场矿山上的金色日出,一组为国寻金的英雄群像
2024年社店融合发展交流会暨山东新华八十周年庆祝大会在山东曲阜举行
打造传世精品 攀登出版高峰——上海世纪出版集团亮相上海书展
“彩乌鸦”飞来二十年——在碎片化的时代,如何完整读完一本书?
总有一种力量无可阻挡——共和国农机长子成长纪实
全新设定,深度融合,2024南国书香节带来而立新气象
短视频增速放缓,AI加速来袭,新媒体渠道和出版营销的下一个风口在哪儿?
上海书展首次公布整体零售数据,线下总码洋4814万元
第六届“全民阅读·书店之选”十佳作品发布
“新华·青年夜校”打造新华书店新业态
销售三年涨三亿,参会人次过百万——当一项全国书展偶尔在一座城市扎了根儿
“北幻城”开工 安徽新华打开融合发展“IP书”首页